Comprando El Periodico

Dialogo 1

Der Mann: Guten Tag.

Die Zeitungsfrau: Guten Tag. Sie wünschen?

Der Mann: << Die Zeit », bitte.

Die Zeitungsfrau: Ah, ... Sie sind...? Der Mann: Faber, Dieter Faber.

Die Zeitungsfrau: Und das ist... äh...?

Dieter: Das ist eine Gitarre.

Die Zeitungsfrau: Sie sind also...?

Dieter: Ich bin Dieter Faber.

Die Zeitungsfrau: Ist das möglich!

El diálogo línea por línea en alemán, inglés y español:

Der Mann: Guten Tag.  

The Man: Good day.  

El Hombre: Buenas tardes.  


Die Zeitungsfrau: Guten Tag. Sie wünschen?  

The Newspaper Woman: Good day. How can I help you?  

La Mujer del Periódico: Buenas tardes. ¿En qué puedo ayudarle?  


Der Mann: «Die Zeit», bitte.  

The Man: "Die Zeit", please.  

El Hombre: «Die Zeit», por favor.  


Die Zeitungsfrau: Ah, ... Sie sind...?  

The Newspaper Woman: Ah, ... you are...?  

La Mujer del Periódico: Ah, ... ¿usted es...?  


Der Mann: Faber, Dieter Faber.  

The Man: Faber, Dieter Faber.  

El Hombre: Faber, Dieter Faber.  


Die Zeitungsfrau: Und das ist... äh...?  

The Newspaper Woman: And this is... uh...?  

La Mujer del Periódico: Y esto es... eh...?  


Dieter: Das ist eine Gitarre.  

Dieter: This is a guitar.  

Dieter: Esto es una guitarra.  


Die Zeitungsfrau: Sie sind also...?  

The Newspaper Woman: So, you are...?  

La Mujer del Periódico: Entonces, ¿usted es...?  


Dieter: Ich bin Dieter Faber.  

Dieter: I am Dieter Faber.  

Dieter: Soy Dieter Faber.  


Die Zeitungsfrau: Ist das möglich!  

The Newspaper Woman: Is it possible!  

La Mujer del Periódico: ¡Es posible!


Dialogo 2

Die Zeitungsfrau: Sie heißen wirklich Dieter Faber?

Dieter: Natürlich.

Die Zeitungsfrau: Und Sie kommen aus München 2 Dieter: Ja, ich komme aus München.

Die Zeitungsfrau: Ich kenne Sie ja! Sie sind... Sie stehen hier, in dem Magazin...

Dieter: Ja, das bin ich.

Die Zeitungsfrau: Sehr erfreut. Ich heiße Knopp. Mein Name ist Petra Knopp. Ich verkaufe Zeitungen.

Dieter: Ja, ja also, sehr erfreut... Die Zeit, bitte.

El diálogo línea por línea en alemán, inglés y español:

Die Zeitungsfrau: Sie heißen wirklich Dieter Faber?

The Newspaper Woman: Do you really go by Dieter Faber?

La Mujer del Periódico: ¿Realmente se llama Dieter Faber?


Dieter: Natürlich.

Dieter: Of course.

Dieter: Claro.


Die Zeitungsfrau: Und Sie kommen aus München?

The Newspaper Woman: And you come from Munich?

La Mujer del Periódico: ¿Y usted viene de Múnich?


Dieter: Ja, ich komme aus München.

Dieter: Yes, I come from Munich.

Dieter: Sí, vengo de Múnich.


Die Zeitungsfrau: Ich kenne Sie ja! Sie sind... Sie stehen hier, in dem Magazin...

The Newspaper Woman: I know you! You are... You are featured here, in the magazine...

La Mujer del Periódico: ¡Lo conozco! Usted es... Usted está aquí, en la revista...


Dieter: Ja, das bin ich.

Dieter: Yes, that’s me.

Dieter: Sí, ese soy yo.


Die Zeitungsfrau: Sehr erfreut. Ich heiße Knopp. Mein Name ist Petra Knopp. Ich verkaufe Zeitungen.

The Newspaper Woman: Very pleased. My name is Knopp. My name is Petra Knopp. I sell newspapers.

La Mujer del Periódico: Mucho gusto. Me llamo Knopp. Mi nombre es Petra Knopp. Vendo periódicos.


Dieter: Ja, ja also, sehr erfreut... Die Zeit, bitte.

Dieter: Yes, yes, well, very pleased... "Die Zeit", please.

Dieter: Sí, sí, bueno, mucho gusto... «Die Zeit», por favor.


Dialogo 3

Dieter: Ja, ich möchte die Zeitung, bitte.

Frau Knopp: Äh, hier, «Die Zeit ». Bitte schön.

Dieter: Danke. Moment mal, ich suche den Geldbeutel... Hier, vier Mark...

Frau Knopp: Ja, danke. Herr Faber...?

Dieter: Wie bitte ?

Frau Knopp: Ich möchte bitte ein Autogramm für meine Tochter... Sie verstehen...?

Dieter: Natürlich. Geben Sie mir den Kuli... hier. Auf Wiedersehen, Frau...

Frau Knopp: Knopp, Petra Knopp…

El diálogo línea por línea en alemán, inglés y español:

Dieter: Ja, ich möchte die Zeitung, bitte.  

Dieter: Yes, I would like the newspaper, please.  

Dieter: Sí, quiero el periódico, por favor.  


Frau Knopp: Äh, hier, «Die Zeit ». Bitte schön.  

Frau Knopp: Uh, here, "Die Zeit". Here you go.  

Frau Knopp: Eh, aquí, "Die Zeit". Aquí tiene.  


Dieter: Danke. Moment mal, ich suche den Geldbeutel... Hier, vier Mark...  

Dieter: Thank you. Just a moment, I'm looking for my wallet... Here, four marks...  

Dieter: Gracias. Un momento, estoy buscando la billetera... Aquí, cuatro marcos...  


Frau Knopp: Ja, danke. Herr Faber...?  

Frau Knopp: Yes, thank you. Mr. Faber...?  

Frau Knopp: Sí, gracias. Señor Faber...?  


Dieter: Wie bitte ?  

Dieter: Pardon?  

Dieter: ¿Perdón?  


Frau Knopp: Ich möchte bitte ein Autogramm für meine Tochter... Sie verstehen...?

Frau Knopp: I would like an autograph for my daughter, please... You understand...?

Frau Knopp: Me gustaría un autógrafo para mi hija, por favor... ¿Entiende...?



Dieter: Natürlich. Geben Sie mir den Kuli... hier. Auf Wiedersehen, Frau...  

Dieter: Of course. Give me the pen... here. Goodbye, Mrs...  

Dieter: Por supuesto. Deme el bolígrafo... aquí. Adiós, señora...  


Frau Knopp: Knopp, Petra Knopp…  

Frau Knopp: Knopp, Petra Knopp...  

Frau Knopp: Knopp, Petra Knopp...


Comentarios

Entradas más populares de este blog

Capítulo 8 La Familia y Descripción de Personas en Alemán

Capítulo 17 El Futuro en Alemán Planes y Predicciones

Capítulo 18 Vocabulario en Alemán Viajar el Aeropuerto y la Ciudad